m0l0doi21811 месяцев назад
сравнивал давно оба, вторая оказалась лучше, хоть и не без косяков. но в той что сейчас есть, порою смысл фраз искажается просто до безобразия. но в любом случае зачем лишать читателей выбора не пойму, каждый для себя сам решит что лучше xd. если кто-то помнит, как он назывался, то отпишите, пожалуйста
upd. помню в том переводе точно в первых главах была МерсЕдес, а не МерседОс. через О такого имени вроде как и не существует вовсе. порыскал я в инете, из тех что сейчас в наличии, только у VHS team через Е пишется. скорее всего это был он, сейчас буду читать.
P.S находится этот перевод на сайте, который я впервые в жизни вижу. а тайтл этот я начинал читать здесь, либо на мангалибе, но уж точно не там. и сейчас что на мангалибе, что на овх только один перевод, который нельзя сменить с МерседОс.
Форма создания комментария (в разработке)
В ответ Ectrald
помню в том переводе точно в первых главах была МерсЕдес, а не МерседОс. через О такого имени вроде как и не существует вовсе. порыскал я в инете, из тех что сейчас в наличии, только у VHS team через Е пишется. скорее всего это был он, сейчас буду читать.
P.S находится этот перевод на сайте, который я впервые в жизни вижу. а тайтл этот я начинал читать здесь, либо на мангалибе, но уж точно не там. и сейчас что на мангалибе, что на овх только один перевод, который нельзя сменить с МерседОс.