Шардик
Шардик

Пользователь

6 месяцев назад

В ответ на комментарий

Всё будет хорошо… в теории)

6 месяцев назад

В ответ на комментарий

Думаете? Да там четыре страны всего, и они названы в предыдущей главе. Да и перегружать своими пометками не хочется.

7 месяцев назад

В ответ на комментарий

Пока ничем порадовать не могу, англичане что-то тормозят с переводом. Если хотите, можете подписаться на мой тг, там сразу напишу, как будет глава.

8 месяцев назад

В ответ на комментарий

Пожалуйста) Как только - так сразу. английский перевод что-то задерживается(

8 месяцев назад

В ответ на комментарий

Согласен, удивительно, что её нет.

Спасибо за вашу прекрасно выполненную работу!

Комаров там наверное)

Ага, только здесь взяты два полярных варианта жизни - совсем никчёмная и блестящая. А если это средненькая жизнь - стоит ли её продать?

…и скитаться по лабиринту

8 месяцев назад

В ответ на комментарий

Спасибо, что дочитали до онгоинга! Теперь новые главы раз в месяц)

Мастер комплиментов)

9 месяцев назад

К тайтлу: МедалисткаТом 11. Глава 44 (9 страница)

Комментарий был удалён пользователем или модерацией
9 месяцев назад

В ответ на комментарий

Моё предположение - что она сама себя резала. При депрессиях некоторые так делают, вроде бы при этом происходит выброс эндорфинов и становится морально легче.

9 месяцев назад

К тайтлу: МедалисткаТом 11. Глава 44 (34 страница)

Блин эта сцена😆 Если без контекста смотреть, кажется, что Михо подкралась и скинула её с балкона в бассейн)

9 месяцев назад

К тайтлу: МедалисткаТом 11. Глава 44 (10 страница)

Комментарий был удалён пользователем или модерацией
9 месяцев назад

В ответ на комментарий

Слышите звон? Угадайте что это)

9 месяцев назад

В ответ на комментарий

Ха-ха, точно)

9 месяцев назад

В ответ на комментарий

Пожалуйста)

9 месяцев назад

В ответ на комментарий

Помню как у меня пригорело, когда первый раз читал)

9 месяцев назад

В ответ на комментарий

Сначала так и думал перевести название 31й главы) Но ни в английском, ни в японском названии такого негативного оттенка нет как в “ведьме”. Правда, мне показалось что “волшебница” слишком мягко будет, в общем перевёл как “чародейка” как что-то среднее и нейтральное.