Пользователь

К тайтлу: Странная, но эффективная жизнь злодейки
ВИДЕЛИ?! ВИДЕЛИ?! ТАМ ПРОДОЛЖЕНИЕ НАКОНЕЦ ВЫШЛО. Боже почти год в хеатусе. Как же я ждал

К тайтлу: Я заменила наследницу обречённого рода – Том 1. Глава 52 (14 страница)
Господи почему ты пишешь от лица папы и графа в женском лице. Спасибо за перевод конечно, но это же ужас как глаз режет

К тайтлу: Монолог Фармацевта – Том 17. Глава 83 (24 страница)
Она тут не спрашивает угрожает она ему или нет она тут сааркастично спрашивает “а для чего вы думаете я вам угрожаю?” чтоб он не отказывался собственно
В ответ на комментарий
Выяснил? Хотя мне больше интересно движется ли всё это к концу чтобы не ждать главы

К тайтлу: Небылица мачехи – Том 3. Глава 25
Буду чуть менее острым в словах. Но да 24,25 одинаковые

К тайтлу: В северном форте – Том 1. Глава 42.1
У меня что-то столько говна на работе, что новая глава северного форта мне сейчас как бальзам на душу. Спасибо

К тайтлу: Реинкарнация безработного – Том 22. Глава 104 (17 страница)
Вы её дорисовали по новелле?

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 10. Глава 86 (14 страница)
обстановку нагнетают

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 10. Глава 83 (10 страница)
Ну вы же сами переводили. Ну пролистайте несколько глав назад. Он сказал что это не может быть его слабым местом. Спасибо вам за перевод, но редактор пожалуйста редачь

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 9. Глава 78 (17 страница)
ну дерьмового же или просто что-то одно из двух

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 9. Глава 75 (13 страница)
Даже если вы этого не хотите

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 9. Глава 74 (11 страница)
а вот и вернулся. Тут смысл в том что так как эта их религия это оммаж на христианство значит что они не могут сдерживаться НЕ СМОТРЯ НА то что они священники. Типа там поститься аскетитья и всё такое

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 9. Глава 74 (9 страница)
Тонкацу. Вроде это называется тонкацу. по сути конечно свиная котлета, но прикол в том что танкацу это отбивная в панировке и во фритюре. Фарша нет, да и катлеты не во фритюре жарятся. Суть то конечно одна но блюда разные. Это как назвать хинкали пельменями просто потому что так проще для восприятия. В целом не ошибка но блюда эти разные. Смысловые ошибки между облачками я уже устал искать, но я точно точно вернусь после передышки

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 8. Глава 73 (11 страница)
регенирирует даже если отрезать наверное так

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 8. Глава 72 (16 страница)
Это линия? типа по линейке начерчено? Я хз что в следующей главе но наверняка же они про то что они на пределе

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 8. Глава 72 (15 страница)
Что? (тут призрак) ввообще-то содержание гримуара - это демон .
Держите. разберитесь с этим, а потом галилео тебе следует заняться закрытием дыр (из лабораторий) в городе

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 8. Глава 72 (10 страница)
Грим очевидно блин по их мнению намного меньше. Они же знают настоящего и очевидно что в таком случает не "там" а "тот" имея в виду мелкого козлёнка. И вот тут про жестокость вообще непонятно, но идея в том что рил ли этот милый козлёночек запретный гримуар из запретной библиотеки

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 8. Глава 72 (4 страница)
Тут по смыслу что ее усилия на тренировках это победа над читерством в виде тела химеры.
дальше химера в шоке что ее уделали ее же техникой
- что за? Это же ? очикакен...
- Что? так химера ещё жива?
- Приглядись
- это невозможно но оно всё ещё сжимает ее ногу
Так это всё просто будет звучать понятно и благозвучно

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 8. Глава 71 (16 страница)
я устал. Вы тут сделали отссылку на макото синкая? что это?

К тайтлу: Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу – Том 8. Глава 71 (14 страница)
Воспользуйтесь он обращается к нескольким людям. Он не хочет чтобы его техника пропала и не использовалась. А рни такие тыж проиграл этому челу и что в соты что в миллионный раз взё заканчивалось твоим проигрышем